《尚书》《周书》《大诰》(07)

曾 庆鋆
2320
文章
1
评论
2023年7月27日22:00:36《尚书》《周书》《大诰》(07)已关闭评论 356字阅读1分11秒

 

【原文】

 

王曰:“若昔朕其逝,朕言艰日思。若考作室,既厎法,厥子乃弗肯堂,矧肯构?厥父菑,厥子乃弗肯播,矧肯获?厥考翼,其肯曰:‘予有后弗弃基?’肆予曷敢不越卬敉宁王大命?若兄考,乃有友伐厥子,民养其劝弗救?”

 

 

【解读】

 

王说:就像当初我随军出征,我说些艰难日子里想到的事情。就像父亲盖房子,已经定下方法,他的儿子却不肯打地基,何况是构筑房屋呢?父亲开垦土地,他的儿子却不肯播种庄稼,何况是收获呢?父亲敬重自己的事情,他会说‘我的后代不会废弃我的基业’吗?所以我怎么敢不亲近自安于文王的大命呢?就像兄长去世了,他的弟弟们竟然攻打他的儿子,家长养孩子会劝别人不去营救吗?

 

但凡大业,都不是一代人、两代人能够完成的,自己的使命既是完成某一个阶段,又是为接班人打下一个基础。延续很重要,不只是事业,更重要的是理念。

  • 曾庆鋆
  • 扫码添加微信好友
  • weinxin
  • 易思维训练
  • 扫码关注微信公众号
  • weinxin
  • Copyright © 曾庆鋆 版权所有 本站原创文章,转载请注明。
  • 除非特殊声明,本站文章均为原创,转载请务必保留本文链接