《尚书》《周书》《大诰》(06)

曾 庆鋆
2320
文章
1
评论
2023年7月26日21:36:21《尚书》《周书》《大诰》(06)已关闭评论 316字阅读1分3秒

 

【原文】

 

王曰:“尔惟旧人,尔丕克远省,尔知宁王若勤哉!天閟毖我成功所,予不敢不极卒宁王图事。肆予大化诱我友邦君,天棐忱辞,其考我民,予曷其不于前宁人图功攸终?天亦惟用勤毖我民,若有疾,予曷敢不于前宁人攸受休毕!”

 

 

【解读】

 

王说:你们都是老臣,能够省察过去的事情,知道文王是如何付出辛劳的吗?上天慎重地役使是先王的成功所在,我不敢极尽文王谋划之事。所以我广泛教导我友邦的国君,上天辅助诚恳的说辞,将要成就我民众的大功,我为什么不继承先父文王的功业而使其永远延续下去?上天也谨慎地役使我的民众,就像自己生病一样小心,我怎么敢不继承先父文王所受的大命而使其有个好结局?

 

有了上天的照拂,自己要更加谨慎地做事,才不会辜负上天的意图。

  • 曾庆鋆
  • 扫码添加微信好友
  • weinxin
  • 易思维训练
  • 扫码关注微信公众号
  • weinxin
  • Copyright © 曾庆鋆 版权所有 本站原创文章,转载请注明。
  • 除非特殊声明,本站文章均为原创,转载请务必保留本文链接