《尚书》《周书》《大诰》(03)

  【原文】   肆予告我友邦君越尹氏、庶士、御事、曰:‘予得吉卜,予惟以尔庶邦于伐殷逋播臣。’尔庶邦君越庶士、御事罔不反曰:‘艰大,民不静,亦惟在王宫邦君室。越予小子考翼,不可征,王害不违卜?’  ...
阅读全文

《尚书》《周书》《康诰》(07)

  【原文】   王曰:“外事,汝陈时臬,司师,兹殷罚有伦。”又曰:“要囚,服念五六日至于旬时,丕蔽要囚。”     【解读】   王说:外藩诸侯之事,你公布这一法度,治理民众,这样对殷商遗民的刑罚就...
阅读全文

《尚书》《周书》《酒诰》(07)

  【原文】   越在外服,侯甸男卫邦伯;越在内服,百僚庶尹惟亚惟服宗工越百姓里居,罔敢湎于酒。不惟不敢,亦不暇,惟助成王德显,越尹人祗辟。     【解读】   在外服,诸侯不敢这样;在内服,在任的...
阅读全文

《尚书》《周书》《召诰》(05)

  【原文】   惟王受命,无疆惟休,亦无疆惟恤。呜呼!曷其奈何勿敬?天既遐终大邦殷之命,兹殷多先哲王在天,越厥后王后民,兹服厥命。     【解读】   我们周王接受了上天治理天下的大命,无限美好,...
阅读全文

《尚书》《周书》《洛诰》(05)

  【原文】   惟命曰:‘汝受命笃弼,丕视功载,乃汝其悉自教工。’孺子其朋,孺子其朋,其往!无若火始焰焰;厥攸灼叙,弗其绝。     【解读】   又命令说:‘你接受先王的命令,督导我、辅助我治理国...
阅读全文

《尚书》《周书》《多士》(02)

  【原文】   王若曰:“尔殷遗多士!弗吊旻天,大降丧于殷。我有周佑命,将天明威,致王罚,敕殷命终于帝。     【解读】   王这样说:你们这些殷国的遗民!纣王对上天不敬重,上天降下丧亡的大祸给殷...
阅读全文

《尚书》《周书》《无逸》(05)

  【原文】   自时厥后,立王生则逸,生则逸,不知稼穑之艰难,不闻小人之劳,惟耽乐之从。自时厥后,亦罔或克寿。或十年,或七八年,或五六年,或四三年。”     【解读】   从这以后的国王,生来就享...
阅读全文

《尚书》《周书》《君奭》(11)

  【原文】   公曰:“前人敷乃心,乃悉命汝,作汝民极。曰:‘汝明勖偶王,在亶乘兹大命,惟文王德丕承,无疆之恤!’”     【解读】   周公说:“武王曾经表明他的心意,他曾详细地要求你,作百姓的...
阅读全文