《尚书》《周书》《康王之诰》(03)

曾 庆鋆
2312
文章
1
评论
2024年1月7日21:09:24《尚书》《周书》《康王之诰》(03)已关闭评论 563字阅读1分52秒

 

【原文】

 

王若曰:“庶邦侯甸男卫,惟予一人钊报诰。昔君文、武,丕平富,不务咎,厎至齐信,用昭明于天下。则亦有熊罴之士,不二心之臣,保乂王家,用端命于上帝。皇天用训厥道,付畀四方。乃命建侯树屏,在我后之人。今予一二伯父,尚胥暨顾绥尔先公之臣服于先王。虽尔身在外,乃心罔不在王室,用奉恤厥若,无遗鞠子羞。”

 

群公既皆听命,相楫趋出。王释冕,反丧服。

 

 

【解读】

 

康王这样说:“诸侯封国的侯甸男卫,我姬钊在此向你们答复你们的劝告。从前我们的国君文王、武王,十分公平仁厚,没有过度使用刑罚,致力施行中正诚信,因而他们的光辉彰显于天下。因此有熊罴一样的将士,忠贞的大臣,保卫治理国家,因而从上天那里获得使天下端正的大命。天帝根据先王的治理之道,赐予他们天下。先王命令分封诸侯,树立保卫力量,眷顾我们的子孙后代。如今希望我们同姓的诸侯,还能彼此顾念,继承你们先祖对我们先王的臣服之心。即使你们身在朝廷之外,但是心却不能不在王室。你们要辅助我思考理顺国家的方法,不要将羞辱留给我。”

 

三公和各位诸侯大臣听完康王的诰令,相互作揖行礼、快步走出。康王脱去冕服,返回守丧的侧室,重新穿上丧服。

 

君臣一心都为社稷百姓着想,治理天下就容易多了。分封诸侯是为了更好地治理国家,能够受封的也一定是心系天下的人,治理天下的理念传承下去,如此才能天下太平。

  • 曾庆鋆
  • 扫码添加微信好友
  • weinxin
  • 易思维训练
  • 扫码关注微信公众号
  • weinxin
  • Copyright © 曾庆鋆 版权所有 本站原创文章,转载请注明。
  • 除非特殊声明,本站文章均为原创,转载请务必保留本文链接