【原文】
王若曰:“诰告尔多方,非天庸释有夏,非天庸释有殷。乃惟尔辟以尔多方大淫,图天之命屑有辞。乃惟有夏图厥政,不集于享,天降时丧,有邦间之。乃惟尔商后王逸厥逸,图厥政不蠲烝,天惟降时丧。
【解读】
王说:告诉你们四方诸侯,并不是上天舍弃了夏,也不是上天舍弃了殷。而是因为你们的君主和各国的诸侯过度放肆,图谋上天的大命而又有轻率的说辞。由于夏桀考虑政事,没有考虑百姓,上天便降下这样的大祸,并让成汤代替了夏桀。也因为你们商的后王贪图享乐,政治黑暗闭塞,所以上天降下这样的亡国大祸。
都是自身出了问题引发的祸事,专注点多放在自身,就能够提前警醒,也许能够避免祸事出现。
- 曾庆鋆
- 扫码添加微信好友
- 易思维训练
- 扫码关注微信公众号
评论