《尚书》《周书》《大诰》(04)

曾 庆鋆
2320
文章
1
评论
2023年7月24日21:42:09《尚书》《周书》《大诰》(04)已关闭评论 264字阅读0分52秒

 

【原文】

 

肆予冲人永思艰,曰:‘呜呼!允蠢鳏寡,哀哉!’予造天役,遗大投艰于朕身。越予冲人不卬自恤。义尔邦君越尔多士、尹氏、御事绥予曰:‘无毖于恤,不可不成乃宁考图功!’

 

 

【解读】

 

我这个年幼的人长久地考虑各方面的困难,说:罪臣蠢蠢欲动确实伤害了贫苦百姓,痛心啊。我受上天的役使,上天对我委以重任。我这个年幼的人不能只为自己考虑。你们这些诸侯和卿士、大夫、治事的官员应该安慰我说:不要为这些顾虑而操劳,不能不成就你先父的功绩。

 

帝王被上天委以重任,要为国事操劳。普通人也同样被上天委以重任,不完成自己的任务就会受到上天责罚。

  • 曾庆鋆
  • 扫码添加微信好友
  • weinxin
  • 易思维训练
  • 扫码关注微信公众号
  • weinxin
  • Copyright © 曾庆鋆 版权所有 本站原创文章,转载请注明。
  • 除非特殊声明,本站文章均为原创,转载请务必保留本文链接